Усть-Кут.RU - Главная страница
Белорусы на БАМе
Прислано UK_ONLINE на 09.02.2008 15:57

Пока политики обсуждают условия, на которых будет строиться Союзное государство России и Беларуси, в далеком сибирском городе Усть-Кут, что в Иркутской области, такой союз уже существует... в одной отдельно взятой семье. “Папа мой сибиряк, мама — белорусочка”, — гордо заявляет пятилетний Никита Шелкунов. Маленький россиянин воспитывается в семье, где сохраняют и берегут обычаи, язык и — если хотите — независимость обеих стран...

Белорусы на БАМе

Между городом Усть-Кут и белорусской границей — расстояние почти в девять тысяч километров. Когда-то их легко преодолевали наши соотечественники: привлекала таежная романтика, возможность неплохо заработать. Но это был отнюдь не “легкий хлеб” — строительство Байкало-Амурской магистрали, работу на золотых приисках вряд ли можно считать “халтурой”. Да и суровая сибирская природа не всех встречала с распростертыми объятиями: минус 50 зимой, а летом — жаркое солнце и тучи мошкары — непривычные для белоруса условия. Но люди осваивались, привыкали. Становились своими и любимыми и тайга, и полноводная река Лена.

После распада Советского Союза многие проекты остановились, известный на весь Союз речной порт “Осетрово” потерял свою былую значимость. Жителям того же Усть-Кута стало материально сложнее приезжать в гости к родным, поэтому для многих наших земляков, “осевших” в Сибири, встреча с белорусской песней, языком, фольклором — счастливая и едва ли не единственная возможность окунуться в атмосферу далекой родины.

Семья Алены приехала в Сибирь в начале девяностых. Позже родители вернулись на родину, а девушка вышла замуж и осталась в сибирском городе.

Сейчас примерно раз в два года молодой семье удается вырваться в отпуск: сесть на поезд и спустя пять дней пути выйти на долгожданной станции “Минск-Пассажирский”.

Вместе. И с песней
Усть-Кут.RU

Основную работу Алена и Олег сочетают с творчеством. В сибирском городе их знают как талантливых исполнителей любимых песен — выступает семейный дуэт на городских праздниках, концертах, а также юбилеях и прочих торжествах. Причем довольно часто в их выступления врывается белорусский национальный колорит.

— Местная телестудия “Диалог” в 2006 году устраивала новогодний огонек в стиле семидесятых. Исполнялись песни того времени, — рассказывает Алена. — И мы с Олегом решили спеть что-нибудь душевное, мелодичное. Лучшим вариантом оказалась “Завируха”, которую исполняют Ядвига Поплавская и Александр Тиханович. Даже не ожидали, но публика приняла белорусскую песню очень хорошо. С первых нот стали зажигать бенгальские огоньки, включать зажигалки, танцевать... А песню “Рэкрут” обожают не только слушатели: сынишка без конца затягивает “Бiла дзеўку мацi...”.

На мой вопрос, легко ли Олегу, коренному сибиряку, дается белорусское произношение, глава семьи отвечает: “Когда разучиваешь мелодическую строчку, то слова — даже на другом языке — ложатся на музыку сами собой. Так что все в порядке. Правда, однажды был случай: после выступления к нам подошла женщина, наверное, родом из Беларуси, и показывала, как правильно произносить специфические сочетания “дз”, “дж”. Пожелания учли...”

На городском конкурсе “Лучшая семья” Шелкуновы заняли призовое третье место. Через все их выступление проходила тема духовного единства двух славянских народов, которое воплотилось в их семье. А помогали в этом сшитые Аленой народные костюмы, рушник и белорусское блюдо — драники со сметаной...

Кстати, рукоделием Алена, как и все предки-белоруски по женской линии, занимается с охотой. Игрушки из соли и муки, тряпичные ляльки всех мастей: малышки — “наперсточки” для маленького театра, куклы на самовар, куклы-”барышни” и герои из любимых мультфильмов сына — все это в неизменном народном стиле, смесь традиций двух стран. Мечта Алены — сделать для всей семьи настоящие белорусские костюмы: с вышивкой, орнаментом, чтобы все было “по-настоящему”.

Беларусь глазами сибиряков
Усть-Кут.RU

Сына и мужа Алена уважать и любить белорусские традиции не заставляет. Получается как-то само собой, что все ее идеи поддерживаются и становятся общими, семейными. Наверное, поэтому и крестили сына на нашей земле. Алена рассказывает, как однажды в бандероли из Беларуси оказались книжки-малышки со сказками-потешками и колыбельными на белорусском языке. “Я читаю их сыну, а сама думаю: поймет — не поймет? Спрашиваю: “Понравилось?”, а он сначала прислушивается удивленно так, а потом головой кивает и кричит: “Давай еще!”

В прошлом году в городе Усть-Куте были с гастролями “Песняры”. Олег говорит, что впечатление белорусы оставили неизгладимое, особенно у людей старшего поколения. “Слушаешь их песни и чувствуешь, что по щекам катятся слезы”. У него, сибиряка, и о родине жены впечатления приятные.

— Первое, что поражает, когда приезжаешь сюда, — чистота и порядок повсюду: на улицах, вдоль дорог и трасс, во дворах частных домов, в лесу. Удивительно.

Об остальном судить не берутся ввиду непродолжительности отпуска. Но впечатление остается положительное. На днях собираются посмотреть Национальную библиотеку...

В общем, обычная семья, у которой, как это ни парадоксально, две родины. Частичку одной из них — Беларуси — они совсем скоро увезут с собой, в свой таежный город. И, может быть, кому-то из “наших сибиряков” их привет с родины поможет пережить холодную зиму.

Снежана Инанец. Фото автора. Адрес статьи Газета: Вечерний Минск Дата: 6 Августа 2007 г.

Смотреть на сайте Усть-Кут.RU